WikiSympaTIC - Mon auberge espagnole

Vous êtes ici -> ManifesteEducation2
PageAccueil :: DerniersChangements :: ParametresUtilisateur :: Vous êtes ec2-23-22-212-158.compute-1.amazonaws.com

Wiki Menu



Prise en main de ce Wiki

Rencontres des Services éducatifs


3 octobre 2008
5 septembre 2008
22 aout 2008
23 juin 2008
15 mai 2008
15 avril 2008
20 mars 2008
14 février 2008
24 janvier 2008
20 décembre 2007
18 octobre 2007

Dossiers des Services éducatifs


Épreuves de juin 08

Rencontres régionales du RÉCIT


11 et 12 mars 08?
13 et 14 février 08
16 et 17 janvier 08
14 et 15 juin 07
10 et 11 janvier 07?
20 et 21 Novembre 06
7 et 8 Septembre 06


Évènements


Manifeste pour une Éducation 2.0
Conférence de fermeture du Colloque TIC - Adaptation scolaire

Projets en construction:


Amicale de robotique
Coordonnateur régional
Développement des compétences professionnelles
Mesure30054


Présentations réalisées


Atelier No 4112 à l'AQUOPS
Journée thématique Web Dynamique

Dossiers:


- REAPO

Notes


- vserver?

Éducation 2.0


Je réfléchis de plus en plus au concept Éducation 2.0. J'ai découvert ce site Web en lisant le Wiki pour une éducation 2.0 auquel je participe activement. Il s'agit d'un manifeste en anglais que je vais tenter de traduire le plus fidèlement possible.


Manifeste pour une éducation 2.0 Traduction du manifeste de Christopher D. Sessums
Anglais Français
Learning is a social activity. It is built upon conversations. Apprendre est un acte social. Ça se construit à partir des échanges
Schools are people. Une école, c'est avant tout du monde ordinaire
Every child can learn and grow socially, cognitively, and spiritually. Chaque enfant peut apprendre et se développer socialement, cognitivement et spirituellement.
Teaching and learning should be a transparent process. Enseigner et apprendre devrait être un processus transparent.
The Internet is people. Educational technology is about people. L'Internet est un réseau formé d'individus. La technologie en éducation porte sur ces individus.
People have opinions and perspectives, this is how we distinguish each other. Les gens ont des avis et des points de vue, c'est la façon dont on se distingue entre individu.
The Internet is enabling conversations around the globe. Le réseau Internet active les conversations tout autour de la planète.
Social software enables a new type of teaching and learning that subverts conventional forms of teaching and learning. Les logiciels sociaux facilitent l'émergence d'un nouveau type d'enseignement et d'apprentissage remettant en cause les formes conventionnelles d'enseignement et d'apprentissage.
When learners have questions, shouldn’t they be allowed to ask for help from each other? Quand les étudiants ont des questions, ne devraient-ils pas être en mesure de demander de l'aide entre eux ?
People have the power to educate themselves. Les gens ont intrinsèquement la capacité de s'instruire.
People can gather more information more quickly then they could before the Internet existed. Les gens peuvent recueillir plus rapidement de l'information qu'avant l'apparition d'Internet.
The Internet is about emergence. Le réseau Internet porte sur ce qui se développe de nouveau.
The Internet permits new forms of knowledge management. Internet permet de nouvelles façon de gérer la connaissance.
The Internet encourages multiple forms of participation. Le réseau Internet facilite une multitude de forme de participation.
Internet security is more about stemming conversations rather than encouraging them. La sécurité sur Internet a plus souvent comme conséquence de contraindre les échanges plutôt que de les encourager.
When rules of usage are top-down and policy driven they disenfranchise users. Rules that regulate usage should be decided by users themselves who then self-manage their activity. Une réglementation qui vient de par en haut et qui se veut étroite et punitive porte les utilisateurs à se désengager. Une réglementation qui responsabilise devraient être adoptée par les utilisateurs eux-mêmes, portant les utilisateurs à s'auto-gérer.
The need for control is inevitable, however it must include checks and balances that support all stakeholders. Les besoins de contrôler sont inévitables, cependant ils comportent une surveillance et un équilibre qui vient supporter les participants.
Communities of practice can support students and teachers personally and professionally. Les communautés de pratique peuvent soutenir les étudiants et les enseignants personnellement et professionnellement.
School is a metaphysical construct. It provides a means for people to interact. L'école est d'abord et avant tout une construction de l'esprit. Elle procure des motivations aux personnes qui les encourage à échanger.
Schools can change lives of individuals for better or worse. Les écoles peuvent changer la vie des individus pour le meilleur comme pour le pire.
Students and teachers are knowledge creators. They are more than mere passive receivers of knowledge and information. Les étudiants et les enseignants sont des producteurs de connaissance. Ils sont beaucoup plus que de simples récepteurs passifs d'informations et de connaissances.
Schools have turned into bureaucratic hegemonies. Policies drive curriculum, not authentic learning. Les écoles se sont transformées en tour d'ivoire bureaucratiques. Les programmes d'études ont été prise en otage par les politiciens, ils ne sont donc pas centrés sur les apprentissages véritables .
As such, schools are in crisis. They no longer serve learners. Actuellement le monde de l'éducation est en crise. Il n'est plus à l'écoute des besoins des étudiants.
Learning is a political activity. Learning involves social relationships that relate directly and indirectly with issues of authority and power. Le fait d'étudier est une activité politique. Apprendre favorise des rapports sociaux qui sont directement et indirectement liés aux enjeux de pouvoir et d'autorité.
Learning that involves building on social capital is powerful. Learning that taps into the opportunities afforded by social networking technologies will be smarter. Les apprentissages qui investissent sur le capital social sont puissants. Les apprentissages qui misent sur les répercussions de l'utilisation des réseaux sociaux constitueront des placements sûrs.
Learners can communicate with each other directly across the globe. Time, space, and distance thus take on a new meaning. Les étudiants peuvent communiquer sans entrave les uns avec les autres autour de la planète. Le temps, l'espace, et la distance prennent ainsi une nouvelle dimension.
Schools must share the concerns of their community. Les écoles doivent être à l'écoute de leur communauté.
A school must belong to their community. Une école doit appartenir à sa communauté.
Schools (administrators, teachers, staff) need to be more involved with the people they hope to create relationships with. Le personnel scolaire doit être engagé dans les membres de la communauté avec qui il tente d'entretenir des relations harmonieuse.
Learning is about examination of our selves, our individual and collective thoughts, our values, our societies, and the roles assumed by each. Apprendre permet de mieux se connaître, d'être en harmonie avec ses croyances individuelles et collectives, ses valeurs, son organisation sociale et les rôles assumés par chacun.
To succeed, schools need to examine the conditions within the communities in which they operate and address the needs of that community directly with active participation from community members. Pour réussir, les écoles doivent connaître le contexte dans lesquelles elles interviennent au sein des communautés et elles doivent satisfaire pleinement aux besoins de chacun, encourageant la participation active des membres de la communauté au sein de l'école.
No Child Left Behind is not a position. It is a bombastic, under funded mandate cast in a pejorative rhetoric. Le programme Américain du Gouvernement Bush «No Child Left Behind» ne nous place pas dans une situation avantageuse. C'est la langue de bois d'un petit groupe d'élus qui a l'argent et qui agi sous une rhétorique préjorative.
Many schools operate out of fear of their constituencies and stakeholders. Many schools are afraid what the public would say if they knew what was going on inside. Beaucoup d'écoles fonctionnent comme si elles n'avaient de compte à rendre à la collectivité. Par contre, beaucoup d'écoles ont peur que le public questionne ce qui s'y passe de l'intérieur.
Changing schools requires experimentation, trying things differently. Changer les écoles exige d'expérimenter, de faire certaines choses différemment.
Schools need to be picky in terms of who is allowed to manage the infrastructure and who is responsible for working with students. Les écoles doivent être exigeantes envers la gestion des infrastructures et envers le personnel qui doit travailler avec les étudiants.
Schools must openly examine their assumptions and hidden curriculums and communicate their findings their stakeholders. Les écoles doivent être géré de façon transparente sans a-priori et agenda caché et rendre des comptes aux responsables de la collectivité.
When schools cannot examine and share their goals and assumptions openly with community members, they will die. Quand les écoles ne sont plus en mesure d'agir de façon transparente et de rendre des comptes aux membres de la communauté, elles risquent de disparaître.
School policies can be poisonous and generate distrust if they are not negotiated with stakeholders. Les politiques scolaires peuvent introduire des disfonctionnements et produire de la méfiance si elles n'ont pas été négociés avec les représentants de la communauté.
Emergence happens. Schools need to let it happen. Le monde change. Les écoles doivent s'adapter.
Stakeholders (parents, teachers, students, administrators, community members, local businesses and government) want to be involved in planning and curricular decisions. Les gens concernés par l'éducation (parents, professeurs, étudiants, administrateurs, membres de la communauté, entreprises locales et gouvernement) veulent être engagés dans la planification et les décisions prises au sujet des programmes de formation.
Jargon kills conversations. Le jargon technique tue les conversations.
Standardized tests should be diagnostic tools, not school grades. Les tests et les examens standardisés devraient être utilisés comme des outils diagnostiques et non pour la promotion d'une année à l'autre.
High stakes tests should never be tied to teacher or school evaluations or merit pay. Les tests de classement du type palmarès ne devraient jamais induire un lien entre les résultats scolaires des élèves et l'évaluation d'un enseignant ou d'une école et devrait encore moins servir au discours du «salaire au mérite».
If schools are broken and broke, who designed it? Si les écoles disparaîssent, par quoi va-t-on les remplacer?
Who needs school? Qui a besoin d'école ?
The prosumer has power. If schools fail to recognize this, then learners should go elsewhere. L'utilisateur a la pouvoir. Si les écoles ne comprennent pas cela, alors les étudiants seront en droit d'aller ailleurs.
Schools can be a part of something special. They can promote social justice, confront issues of poverty and disenfranchisement, and set the stage for a brighter future. Les écoles doivent initier une changement bien particulier. Elles peuvent favoriser la justice sociale, questionner la pauvreté et le désengagement et ainsi, ériger les fondations d'un futur beaucoup plus harmonieux.